A new forthcoming volume may be of interest to you if you have ever asked those questions (or been asked them). Eisenbrauns has it.
Ehe und Ehelosigkeit bei Paulus: Eine Auslegung zu 1.Korinther 6,12-7,40 is described thusly
Die vorliegende Erklärung zu 1. Korinther 7,1–40 wendet sich einem Abschnitt des Neuen Testaments zu, dessen Auswirkungen im Lauf der Kirchengeschichte bis in unsere Tage von großer Tragweite sind. Und mit seinen Ausführungen zur Ehe und Ehelosigkeit ist dieser Abschnitt wieder ein Brennpunkt von allgemeinem Interesse geworden. Denn die Frage, wie es um die gegenseitige Beziehung von Mann und Frau stehe, ist heute drängender denn je, und eindeutige Lösungen liegen nicht auf dem Tisch. Es ist das Ziel dieser Untersuchung, möglichst unvoreingenommen nach der Bedeutung der Aussagen des Paulus zu fragen, um zu erfahren, was den Leserinnen und Lesern entgegentritt. Die Untersuchung folgt hierin der reformierten Auslegungstradition, die bei jedem Thema die Stimme der Bibel zu vernehmen sucht.
Awesome! Frankly the issue arrives for the Pastoral bunch a lot- so this should be of great usefulness (per my rule that books be useful more than once).

great! what does it say?
By: Brian on April 25, 2008
at 11:31 am
It says ‘Brian should learn German or he will be robbing himself of the chance to read the very brightest and best theologians of the 20th and 21st centuries’
By: Jim on April 25, 2008
at 11:56 am
Ah, yes. You know you’ve arrived theologically when you can dispense with those pesky Hebrew, Greek, and Aramaic languages in favor of the original German.
As for Latin or Arabic, get outta here!
By: Chuck Grantham on April 25, 2008
at 1:55 pm
Not to mention some of the brightest and best theologians of the 16th!
By: Esteban Vázquez on April 25, 2008
at 2:06 pm
simple answer: no.
1 cor. 7:28: ‘yet those who marry will experience distress in this life, and I want to spare you that.’
amen and amen.
By: robert r. cargill on April 25, 2008
at 2:43 pm
“This is an urgent question, but clear solutions are not on the table … The investigation [of these texts] will follow the Reformed tradition which seeks the voice of scripture.”
I would have thought that Zwingli had already exegeted the text, and nothing more would be necessary.
By: David Baird on April 25, 2008
at 5:04 pm
One gets used to distress, even with faulty German.
By: Nathan Stitt on April 25, 2008
at 5:18 pm
That’s the spirit, Nate!
By: Jim on April 25, 2008
at 5:21 pm
Strangely enough I’m enjoying this green today. Go figure.
By: Nathan Stitt on April 25, 2008
at 6:52 pm
yes its soothing
By: Jim on April 25, 2008
at 8:32 pm
woh dudes.
its like this.
people told me all my life that i needed to solve my dude issues before getting married because marriage wouldn’t be the solution to any of those problems.
they were wrong.
marriage IS the solution.
if i could do it again i would get married at 16 instead of waiting till i was 21… which almost killed me.
By: Roger Mugs on April 25, 2008
at 11:40 pm
I took the liberty of translating your quote:
This declaration to 1 Corinthians 7,1-40 turns a section of the New Testament, its impact in the course of church history until this day of great significance. And with his remarks on marriage and celibacy this section is again a focus of general interest. For the question of who is the mutual relationship between man and woman standing, is now pressing than ever, and clear solutions are not on the table. It is the objective of this investigation, possible bias to the importance of the statements of Paul to ask to see what the readers entgegentritt. The investigation follows this interpretation of the Reformed tradition, for each topic the voice of the Bible is looking to hear.
That sounds as exciting as a bowl of split pea soup.
By: David Ker on April 26, 2008
at 3:42 am